Kako je zabranjena knjiga prokrijumčarena iz Sj. Koreje
Prvo u Južnoj Koreji, potom u Francuskoj, sad i u Velikoj Britaniji te u SAD-u. Do sada je jedinstvena knjiga disidenta koji još uvijek živi u Sjevernoj Koreji, objavljena na 19 jezika. "Optužba; zabranjene priče iz Sjeverne Koreje" iz izolirane države Kima Jong-una prokrijumčarena je na 750 listova rukopisa na takvom papiru kakav je u toj zemlji dostupan samo piscima, navodi Guardian. Autor se potpisao pod pseudonimom "Bandi", što na korejskom znači krijesnica.
A aktivistkinja Do Hee-youn, koja je organizirala pothvat, ispričala je za CNN kako je to išlo. "Knjiga se ne bavi političkim zatvorskim logorima ili javnim pogubljenjima, ljudskim pravima. Obrađuje uobičajen život građana u Sjevernoj Koreji, a on je zastrašujuć. Ova knjiga opisuje njihov život kao život robova", kazala je ona. Inače je riječ o sedam priča.
"Čuli smo da je kineska pogranična kontrola u jednom trenutku uhitila prebjeglu Korejku sa sjevera. I ranije smo pomagali u takvim slučajevima, pa smo to učinili i sad i tako smo doznali za Bandija i njegov rukopis", ispričala je aktivistkinja. Prebjegla žena je kazala da je sve počelo kad je jedan njen bliski rođak spomenuo Bandiju da ona namjerava pobjeći. Pisac ju je tada zamolio da sa sobom ponese i rukopis s pričama i pjesmama koji su nastali od 1989. do 1995.
Nju je, međutim, bilo strah to ponijeti sa sobom, jer da je s time uhvaćena s kineske strane granice, vjerojatno bi je vratili nazad, završila bi u zatočeništvu ili možda i gore. "Vrlo je teško dostaviti dokumente iz Sjeverne Koreje. Pokušali smo to ranije i nekoliko puta nismo uspjeli, ali nekoliko puta i jesmo", kazala je aktivistkinja za CNN. Do je pokušala i ovaj put. Doznavši za taj rukopis, povukla je svoje tajne veze prema Sjevernoj Koreji.
Na kraju im je uspjelo prokrijumčariti rukopis skriven među propagandnim knjigama o bivšim vođama Kimu Il-sungu i Kimu Jong-ilu. Navodno su im u krijumčarenju pomogli neki kineski turisti, a ideja o tome da se rukopis zamaskira kao pošiljka literature s državnom propagandom, pokazala se kao pun pogodak. Prtljagu su graničari u Sjevernoj Koreji pregledali rentgenski, ali je nisu pretražili ručno. U suprotnom je kurir mogao gadno nastradati.
Tekst je konačno stigao u Južnu Koreju 2013., a Do je pronašla izdavača i jednu godinu poslije knjiga je ugledala svjetlo dana. 2015. već je objavljena i na Francuskom i tako je krenulo. Identitet žena koja je prebjegla ne želi otkrivati, u svakom slučaju već i zbog toga što Pyongyang jako ne voli kad prebjezi vani udaraju po režimu. Ovo je prva disidentska knjiga ikada napisana u Sjevernoj Koreji koja je prokrijumčarena vani.
Identitet pisca čuva se u najstrožoj tajnosti. Jedino što je Do o njemu rekla bilo je da je riječ o umirovljenom piscu koji je život proveo pišući državnu propagandu, te da je sada siguran. Za pjesme je rekla da će ih objaviti naknadno, te da pisac, Bandi-Krijesnica, nesumnjivo sada piše i o životu pod Kimom Jong-unom.