Zamjenik ministra turizma: "Ajde j*** mater japansku!"

Dalibor Urukalović (PIXSELL)
Novi zamjenik ministra turizma Robert Pauletić svojevremeno je objavio skandalozan tekst o turistima iz Srbije, a obrušio se i na kajkavštinu u crtanim filmovima
Vidi originalni članak

Vlada je u četvrtak na zatvorenom dijelu sjednice imenovala nove pomoćnike i zamjenike ministara, a najviše je pažnje privuklo ime novog zamjenika ministra turizma, Roberta Pauletića.

Pauletić je mnogima poznati kao putopisac i kvizaš, te najmlađi pobjednik nekad popularnog kviza Kviskoteka. No, Pauletić ima iza sebe još nekih "postignuća" koja i nisu za pohvalu.

Kao novinar Slobodne Dalmacije, Pauletić je objavio skandalozan tekst o turistima na Pagu, u kojem se obrušio na turiste iz Srbije.

“Izvin’te, rekoše mi da ste vi ovaj krajsler, je l’ možete da pomerite kola malo?”, presrela me neka neloša crnokosa. “Pomerim... šta?”, zbunila me. “Pa kola. Trebalo bi kola da pomerite!”, pogledala me ka da san nenormalan: “Moramo i mi tu da parkiramo!” “Dobro, nema problema, posli ću, sad žurin na večeru!”, otkačija san je, a Papučica me sumnjičavo dočekala: “Šta je tila ova od tebe?”. “Da pomerim kola”, odgovorija san kratko. “Ajde ne zajebaji! Šta je, Srpkinja?”. “Slušaj, Švabica očito nije”. “Ne virujen ti, lažeš. Ajmo vidit registraciju!” Našli smo na parkingu ne jedan nego tri BG auta. Dva beemvejca i jedan audi. Parkirali su se utisno, zbilja bi trebalo da se pomer... jebate, šta je meni?..."

To je samo dio teksta kojeg u cijelosti možete pročitati OVDJE, a  kojem kritizira njihov dolazak uopće na Jadran. 

Pauletić je inače i poznat po tome što je svojevremeno pokrenuo akciju protiv kajkavštine u crtanim filmovima. Pauletić je na svom Facebook profilu zavapio da "crtićis kajkavštinom nanose štetu dalmatinskoj, slavonskoj, istarskoj, primorskoj i ličkoj djeci".

"Nemojte ić gledat “Štrumpfove”, to je film koji su oni unakazili sinkronizacijon. Ne govore samo bidni Štrumpfovi purgerskin slengon, nego i igrani junaci u filmu. Zbog takvih i sličnih sadržaja naša dica u svakodnevnom životu kad sami nešto glume, koriste stanovite riječi iz zagrebačkog, kajkavskog “slanga” kao što je “kužim”, “fakat”, “roćkas”, “kompić”!", poručio je Pauletić prije nekoliko godina nakon što se iznervirao na premijeri novog crtića o Štrumpfovima.

Međutim, njegov profil na Facebooku poslužio je i za obrušavanje na jednu turistkinju iz Japana u Splitu. Njezin je 'grijeh' bio to što se ispod Svetog Duje prošetala prekrivena kapom i maramom kako bi se zaštitila od sunca.

No, Pauletiću se nije svidio njezin modni izričaj pa je napisao:

"Banzai! U Splitu sve vrvi od Japanaca! Ova Japanka koju san danas snimija ispod Svetog Duje valjda misli da smo mi svi bolesni od gube – stavila je nešto ka plinsku masku! Ajde jebi mater japansku! Kako je pisalo na onome grafitu: Japanci, mrš nazad u Kinu!"

Posjeti Express