Ludilo Rolanda Topora savršeno je leglo Polanskom

Disput
Kultni francuski umjetnik (ilustrator, književnik, redatelj...) predstavlja se hrvatskim čitateljima u jednom, blago rečeno, jezivom i paranoičnom romanu
Vidi originalni članak

Roman po kojemu je Roman Polanski režirao kultni film “Stanar” (The Tenant), u kojemu i glumi, napokon je preveden i na hrvatski. Kako filmu, tako je i romanu koji potpisuje Roland Topor teško naći zamjerku. Ekonomične rečenice postižu atmosferu jeze i paranoje, dok uvrnuti dijalozi kojima se stanari zgrade raskrinkavaju kao neprijatelji služe kako bi se mentalno stanje protagonista pogoršalo do implozije. Taj stanar zove se Trelkovsky, mladić je od tridesetak godina, bez stalne djevojke, s činovničkom karijerom, u potrazi za pristojnim stanom.

Njega i nađe, i to po cijeni koja mu odgovara, no čudna okolnost je ta što je prethodna stanarka počinila samoubojstvo bacivši se sa zgrade. Posredstvom susjeda kojima smeta čak i minorna buka koju Trelkovsky stvara, uskoro povučeni mladić počinje patiti od paranoja da je prebučan i da će mu svaki čas netko od staraca iz zgrade pozvoniti na vrata. Tonjenje u ludilo dočarano je protagonistovim promjenama u ponašanju, ali i ponašanju staraca koji se preobražavaju u mistične zlikovce, i to tako da čitatelj uopće ne dvoji da se radi o ljudima sa zlim nakanama. Štoviše, postaje potpuno blizak s protagonistovim paranojama, vjerujući da je sve upravo tako kako on vidi. 

Posjeti Express