Urednik Ivan Sršen preporučio nam je sjajnu zbirku priča Isaka Babelja
Dugo mi je na polici stajala “Odesa” Isaka Babelja, da bih je konačno ovog ljeta ponio sa sobom na put kako bih je pročitao. Radi se o kratkim pričama smještenim u Odesu u posljednjim danima Ruskog Carstva i u vrijeme sovjetske revolucije, a prvenstveno se bave skupinom židovskih sitnijih i krupnijih kriminalaca koji žive u Moldavanci, getu u Odesi. Njihov vođa je Benja Krik, poznat kao Kralj, čiji je lik Babelj portretirao prema povijesnoj ličnosti Miški Japončiku. Izdanje Šarenog dućana pravi je mali biser jer se radi o ponovno tiskanom izvornom prijevodu Gustava Krkleca na hrvatski. Krklec je, naime, 1926. godine otputovao u Pariz gdje, kao nagrađeni književnik iz tadašnje Kraljevine Jugoslavije, upoznaje Isaka Babelja, Ilju Erenburga i Ernesta Hemingwaya. I sad netko kaže da je život prevoditelja i pjesnika siv. Ničega sivog nema u Krklecovu prijevodu “Odese”!
-
STARI MAČAKŽivot Andrije Maurovića: 80 cigareta, 10 litara vina i dvije flaše rakije na dan
-
ŠEF FIFA-eInfantino? Običan bezveznjak koji je sam sebi umislio da je Bog...
-
INTERVJU: DENIS MATVIENKO'Kad umiru djeca, šutnja nije moguća': Plesao je u Rusiji, sada je šef baleta HNK
-
IZLOŽBA 'ARHEOLOGIJA BUDUĆNOSTI'Žakard kartica, džemper ispleten davno u Ličanki. Srb nije imao nezaposlenih
-
INTERVJU: UWE WITTSTOCK'Pripadnici AfD-a razorili bi demokraciju istog trena kad bi stupili na vlast...'