Književnost i kultura
709 prikaza

U nutrini ohola i licemjerna opata: Živi u laži, vjeru je izgubio. Ako ju je uopće imao

Brojni su oni, kako sugerira Bernanosov roman, čija egzistencija nije ništa više doli obična konstrukcija koja počiva na temeljima ispunjenim lažima

Što napraviti i kako živjeti dalje nakon spoznaje da se egzistencija temelji na laži pitanja su koja postavlja glavni junak na hrvatski jezik nedavno prevedenog romana francuskog romanopisaca, dramatičara i esejista Georgesa Bernanosa (1888.-1948). Bernanosov roman "Prijevara" (L'Imposteur) objavljen je davne 1927. godine i s gotovo stogodišnjim odmakom dolazi do hrvatskih čitatelja, u sklopu zakašnjela intenziviranja zanimanja hrvatske kulture za ovog modernog klasika francuske književnosti. Posljednjih dvadesetak godina ponovno su objavljeni pedesetak godina stari prijevodi "Dnevnika seoskog župnika" i "Dijaloga karmelićanki" te su prvi put prevedeni "Pod sotoninim suncem", "Sveti Dominik". "Gospodine Ouine" i "Zločin". Posljednji u nizu prevedenih naslova je "Prijevara", koju je ove godine objavila izdavačka kuća Alfa u prijevodu Ane Buljan.

Ovaj je članak dio naše pretplatničke ponude. Cjelokupni sadržaj dostupan je isključivo pretplatnicima. S pretplatom dobivate neograničen pristup svim našim arhiviranim člancima, ekskluzivnim intervjuima i stručnim analizama.
Komentiraj, znaš da želiš!

Za komentiranje je potrebno prijaviti se. Nemaš korisnički račun? Registracija je brza i jednostavna, registriraj se i uključi se u raspravu.