Tri zbirke priča švicarske spisateljice s kraja 20. stoljeća još jedan su od sjajnih odabira izdavačke kuće Oceanmore. I dok je cijeli (težak) život Adelheid Duvanel dobar materijal za prozno ili filmsko djelo, njezina literatura i pola stoljeća od nastanka predstavlja neprolaznu vrijednost.
Prvi hrvatski prijevod njezina djela, "Priče vjetra", obuhvaćaju tri zbirke nagrađivane spisateljice: "Priče vjetra" (1980.), "Muzej naočala" (1982.) i "Odgoda izvršenja" (objavljena pet godina nakon autoričine smrti, 1991.). Adelheid Duvanel, prepoznata kao višestruko talentirana, od najranije mladosti do kraja života objavljivala je kratke priče poznate kao "Prosaminiaturen" (minijaturna proza) u tiskovinama rodnog joj Basela. Njezino pisanje je gusto, kompleksno, bogato, za svoje likove bira životne i društvene gubitnike, čudakinje i čudake, ljude zarobljene u sudbinama koje nisu birali (zlostavljano dijete, prestrašeni šegrt, izgubljena kći..).
Njihove sudbine su tužne, no njezin stil pisanja je poput kompleksne slastice - bogat, pun vrhunskih sastojaka. Tako prvi dan zamjenske učiteljice u školi obilježava veliki, šareni balon od sapunice, a nesretnu ljubav glazbenog kritičara zvuci klavira koji se gotovo mogu čuti sa stranica priče. Kroz njezino pisanje probija se njezin prvi talent i umjetnička strast, slikanje, kojeg se odrekla tijekom nesretnog dugogodišnjeg braka s Josephom Duvanelom.
Svaka njezina priča obojena je poput akvarela
Tako do posljednjeg detalja opisuje kako usamljena starica ubacuje pismo za sina u lokalni sandučić, kroz nekoliko rečenica pružajući nam i jasnu sliku njezina karaktera. Svaka njezina priča obojena je poput akvarela. No istovremeno, njezine priče nisu tek lijepe slike.
Duboka tuga i problemi suvremenog svijeta 20. stoljeća o kojima progovara, o usamljenosti, napuštenosti, očaju siromaštva, praznog života u gradovima, grube nejednakosti žena prepuštenih sadističkim muškarcima, udarit će čitatelja poput šake u želudac.
Istovremeno, Duvanel je mirna i suosjećajna pripovjedačica, ima profinjeni humor i razumijevanje čak i za likove koje ne volimo, zločeste susjede i nasilnu mater.
I sve su te priče dio njezina vlastitog života, ispunjenog lošim brakom, problemima s bolesnom kćeri, distanciranim roditeljima, vlastitom depresijom i očajem. No kroz sve to, čitatelj iz njezina svijeta izlazi bogatiji i puniji zbog literarne čarolije koju je Adelheid Duvanel tako znalački znala iznijeti.