Koliko ustrajna i hrabra, bolno veličanstvena može biti ženska borba protiv sudbine – u uzavrelom Alžiru pod francuskom upravom u prvoj polovici 20. stoljeća? Koja je cijena te borbe i nagrađuje li sudbina one koji ne odustaju? Ova pitanja istražuje španjolska književna zvijezda María Dueñas na briljantnim stranicama novog hit-romana “Ako se jednog dana vratimo”, koji je diljem svijeta – u Španjolskoj, Sjedinjenim Američkim Državama i osamnaest zemalja Latinske Amerike – objavljen u nevjerojatnoj nakladi od pola milijuna primjeraka. Na hrvatski ga je prevela Silvana Roglić, u izdanju nakladničke kuće Fraktura.
Autorica književnog fenomena “Vrijeme između krojenja” (Fraktura, 2013., prev. Silvana Roglić), koji je zaživio kao istoimena, iznimno popularna TV serija, novim je romanom “Ako se jednog dana vratimo” odala počast pieds-noirs, španjolskim doseljenicama u potrazi za boljim sutra, te ispisala priču života u kojoj ključa krv, cijedi se znoj napornog rada, a unosan i mirisan duhan donosi novi život ili sigurnu smrt.
Ako se jednog dana vratimo, María Dueñas, Fraktura. Prijevod: Silvana Roglić
Cecilia Belmonte Torres, sama i u krvavoj košulji, pod okriljem noći bježi na parobrod za alžirski Oran. Iz rodnog španjolskog sela El Puntarrón i obiteljske straćare pune teških sjećanja odlazi pod novim, ukradenim imenom, s malo novca u džepu. O posebnoj prtljazi koju nosi preko mora još uvijek ne zna ništa. Ali ubrzo će saznati. O tome i mukotrpnom branju duhana na farmi monsieur Hernandeza, o ženskom poniženju od strane moćnika za koje ne postoji kazna, o životu u slamu i životu u elitnom naselju Sidi Bel Abbèsa, u kući imućne francuske obitelji za koju radi kao dojilja; kući u kojoj se loži vatra, spava na plahtama i pere sapunom od lavande. I kada se učini da je svijet Cecilije Belmonte doživio sve, još jednom će ga uzdrmati gotovo savršen zločin u tvornici duhana Bastos, u kojem sudjeluje i muškarac kojeg voli.
Otkrijte novu nezaboravnu junakinju Maríje Dueñas i dramatičnu povijest Francuskog Alžira u uzbudljivom naslovu “Ako se jednog dana vratimo” – u Knjižari Fraktura (Ulica kneza Mislava 17, Zagreb) i na Frakturinu webshopu.