Književnost i kultura
113 prikaza

Pisao bi jednu rečenicu svaki dan, a onda rukopis izgubio u vlaku. Hruška je liričar intime

Privatna arhiva
"Ugledao sam svoje lice" nova je knjiga poezije Petra Hruške koju odnedavno čitamo na hrvatskom. Za nju je 2022. godine dobio prestižnu godišnju češku nagradu za književnost "Magnesia Litera"

Ostrava je treći po veličini grad u Češkoj, poznat po rudnicima ugljena, metalurgiji i industriji, grad koji su zvali "čelično srce" Čehoslovačke u vrijeme socijalizma. Bio je to šljakerski i turoban grad koji danas zaokreće smjer postajući univerzitetski i kulturno važan, no još ga rijetko nalazimo u ponudi turističkih aranžmana popularnih srednjoeuropskih tura. No nalazimo ga u biografiji i poeziji jednog od najčuvenijih i najznačajnijih suvremenih čeških pjesnika. Iz Ostrave je pjesnik Petr Hruška (1964).

U svojim jezgrovitim pjesmama često se Hruška naslanja na atmosferu rubnosti i beznađa grada, a Ostrava je prostorno utočište njegove poetike. Iako je prvotno završio studij rudarstva jer mu iz političkih razloga nije bilo dopušteno ništa drugo studirati, nakon Baršunaste revolucije 1990. godine Hruška u Ostravi slobodno upisuje i završava studij bohemistike te doktorira književnost u Brnu. Danas se bavi poezijom 20. stoljeća, predaje po češkim sveučilištima. Zaposlen je u Zavodu za češku književnost Akademije znanosti Republike Češke, u ogranku u Brnu. Uz to, radi kao urednik u časopisima, aktivan je član kulturnog života, poznat po društvenom angažmanu. Hruška je pjesnik čije pjesme, nasreću, možemo čitati i na hrvatskom jeziku.

SOCIJALISTIČKO PRIJATELJSTVO 360° Tito je dočekan kao heroj, djevojke su mu gurale bukete u ruke. Onda su došli tenkovi

Kad je pod naslovom "Dan velik kao oboren jelen" 2018. godine kod nas objavljena knjiga s izborom pjesama Hruškine poezije u izdanju koprivničkih Artikulacija, u prijevodu Matije Ivačića, prva mi je misao bila: kakav naslov, kakav veličanstven stih, takav da bih ga i sama poželjela napisati, ali drugi se uvijek bolje sjete. "Dan velik kao oboren jelen", stih je iz Hruškine pjesme "Trg partizana", o čizmama na vijetnamskoj tržnici, iz pjesme koja se teško zaboravlja. Petra Hrušku vidjela sam i čula sad već davne pretpandemijske 2019. godine, kad je ovaj izbor poezije predstavljao u Zagrebu, u Češkom narodnom domu, u atmosferi svojega jezika i ljudi iz češke zajednice. Činilo mi se da je njegov dolazak tad nekako nezamijećeno prošao. Kući sam otišla s potpisanom knjigom pomislivši: ovaj bi pjesnik još trebao k nama dolaziti, još objavljivati. Nisam tad znala da u Češkoj Hruška gotovo da ima status živućeg klasika poezije.

Izgubio rukopis u vlaku pa napisao novi

Sjećam se da je na promociji ispričao kako je godinu dana pisao naručeni rukopis za nakladničku kuću Revolver Revue, svaki dan po jednu rečenicu/pjesmu, a kad je rukopis završio, izgubio ga je, ostavio ga je u vlaku. Tražio ga je preko medija, u potragu su se uključili i drugi ljudi, no nije ga pronašao. Na kraju je napisao novi prozno-pjesnički rukopis u kojem spominje i nezgodu s gubljenjem teksta te ga je objavio pod naslovom "Jedna rečenica" (2015.). Evo, primjerice, jedne: "Sunce pažljivo pada na snijeg, sve je strašno ranjivo,/oćutjeti bliskost jedino je što još želim".

NEPODNOŠLJIVA LAKOĆA POSTOJANJA Književnost i kultura Milan Kundera (1929. - 2023.): Zlatne trube izdaje

Izbor na hrvatskom jeziku "Dan velik kao oboren jelen" obuhvaća izabrane pjesme iz svih do tada objavljenih knjiga: "Dnevne sobe nemira" (1995.), "Mjeseci" (1998.), "Ta su se vrata uvijek zatvarala" (2002.), "Odlomci" (2004.), "Auti ulaze u brodove" (2007.), "Dramari" (2012.), "Jedna rečenica" (2015.), "Posinak" (2017.) i pjesme iz tad novog rukopisa. Koliko god se glas ovoga pjesnika mijenja iz knjige u knjigu, moglo bi se reći da je riječ o pjesniku koji promatra svijet oko sebe istovremeno kao liričar intime i liričar oporosti pomno bilježeći svakodnevne stvari unutarnjeg i vanjskog pejzaža.

Stihovi već objavljivani u Temi i Quorumu

U potrazi za Hruškinim pjesmama prekopavala sam kutije s knjigama i časopisima u podrumu. Biti hrčak nezahvalno je jer se zarobiš papirom, ali lijepo je znati da uvijek možeš u nekoj zaboravljenoj kutiji mračne šupe pronaći, recimo, Temu iz 2012. godine i Hruškine pjesme ako ti zatrebaju, recimo pjesmu "Trg partizana" iz ciklusa "Šilterice", u prijevodu Matije Ivačića i Matéja Martinčáka. Sjećala sam se da su Hruškine pjesme u broju Teme s crnom naslovnicom, uz pjesme Staše Aras, uz intervju s Ferićem nakon "Kalendara Maja". Sjećanje ponekad izranja u fragmentima, a pamćenje i zaborav su kao odnos plime i oseke: sjetiti se prvog čitanja pjesme, pa zaboraviti - ostane samo slika tisuća pari čizama s vijetnamske tržnice na kojoj nikad nisi bila, ali je vidiš jer ti ju je pjesnik doveo u svijest. U podrumu sam našla i predzadnji broj Quoruma iz 2016. godine, u njemu važna antologija češke suvremene poezije na gotovo 100 stranica, izbor koji su napravili pjesnici Adam Borzič i Jonáš Hájek. U antologiji opet pjesme Petra Hruške. Uz njega još 13 predstavljenih pjesnikinja i pjesnika. Prevela je Mirna Stehlíková Đurasek. U njezinom prijevodu jelen nije "oboren" već je "usmrćen". Čitam naglas oba prijevoda pjesme, oba su sjajna, i dalje vidim sliku "suviše cipela i za veliki sjeverni grad".

Zemlja nema ruba, a time ni počinka

"Ugledao sam svoje lice" (Neolit, Artikulacije 2024) nova je knjiga poezije Petra Hruške koju odnedavno čitamo na hrvatskom, opet u izvrsnom prijevodu Matije Ivačića, za koju je Hruška 2022. godine dobio prestižnu godišnju češku nagradu za književnost "Magnesia Litera". Riječ je o zaokruženoj konceptualnoj knjizi koju pjesnik ispisuje kao imaginarno posljednje Magellanovo putovanje u kojem je slavni moreplovac sa svojom flotom prvi put oplovio svijet. Knjiga je inspirirana tekstom Magellanovog kroničara i pisara Antonia Pigaffete "Prvo putovanje oko Zemljine kugle" (1522.), u kojem Hruška traži i nalazi uporište za pisanje. Hruškina se knjiga može čitati kao istovremeno zamišljena i stvarna pjesnička etnografija putovanja. Svijest onoga koji bilježi eurocentrična je, no otvorena: promišlja, pregovora, bilježi, trudi se razumjeti. Hruška je knjigu objavio 8. rujna 2022. godina, točno 500 godina otkako je posljednji brod Magellanove flote bez stradalog Magellana uplovio nakon trogodišnje plovidbe u Sevillu, izgubivši pri tome jedan kalendarski dan!

Miloš Forman In memoriam Književnost i kultura 6 filmova koji su obilježili karijeru Miloša Formana

Prvi dio zbrke naslovljen je "Papige u zrcalu", u kojemu kroz pjesme pisane slobodnim stihom, mahom narativno, bez ikakvih jezičnih ukrasa i uljepšavanja, donosi opise otoka i susreta moreplovaca s domaćinima nepoznatih jezika i običaja. Članovi ekspedicije susreću se negdje daleko na Tihom oceanu, na Začinskim otocima, s nekim dalekim Drugima, s "domorocima", doznajemo o običajima, ratovanju, sukobima, bolestima, jeziku, hrani, ponajviše o međusobnom čuđenju nad susretom koji se dogodio. Drugi i posljednji dio čini poema "Pretovaren brod" u kojem se autor s divljenjem obraća Pigaffeti, citirajući dijelove njegova brodskog dnevnika, te nas tim postupkom izravno dovodi u atmosferu vremena "velikih otkrića" i susreta civilizacija: "Pojavi li se itko veći od njih/ urliču i slave ga", (...) "Tijekom snošaja ne skidaju praporce jer njihovo zveckanje/ženama donosi veliku ugodu." Pigaffeta je preživio putovanje vrativši se posljednjim iznurenim brodom Magellanove flote, pretovarenim klinčićima i viješću "da Zemlja nema ruba, a time ni počinka". Hruška u svojoj pjesničkoj plovidbi dokazuje da je jednostavno majstor poezije - koristi i dokumentarno i imaginarno, plovi kroz vrijeme i prostor da bih iz njega dohvatio neponovljivo dobar pjesnički tekst.

Trg partizana

Toliko zimskih čizama na vijetnamskoj tržnici

da to umara

previše čizama i za veliki sjeverni grad

čizama za cijeli vijetnamski rat

Što bi se sve moglo učiniti

šutnuti i prijeći

s toliko čizama

gdje smo samo mogli biti

Uokolo pijanački parkovi

u kojima dangube čopori stabala

iza njih aluminijski sjaj

Dan velik

kao oboren jelen

leži na Trgu partizana

Onda noć otkrije goli

mjesec

i opet je vidljivost samo na korak

na jedan jedini korak

nekamo doma

jeftinim vijetnamskim čizmama

(iz knjige "Automobili ulaze u brodove", 2007.)

Vjetar cijeli dan

Brod se opasno nagnuo.

Sišao sam s lampom u skladište s robom

namijenjenom za trgovanje.

Sukno.

Crvene kape

koje u novim svjetovima

tako lako pomute um.

Koralji, igraće karte.

Prevrnuti sanduci s ogledalcima.

Ugledao sam svoje lice,

ugledao sam svoje lice,

ugledao sam svoje lice toliko puta

da sam pretrnuo.

Navečer se ukazalo kopno.

(iz knjige "Ugledao sam svoje lice", 2024.)

Komentiraj, znaš da želiš!

Za komentiranje je potrebno prijaviti se. Nemaš korisnički račun? Registracija je brza i jednostavna, registriraj se i uključi se u raspravu.