Riječ je o zbirci izabranih pripovijetki iz obimnog opusa ovog autora, u zaigranom, taman dovoljno arhaičnom, a ipak suvremenom leksiku prilagođenom prijevodu Borislava Pavlovskog. Arhaično je tu s punim pravom, jer ne samo da su pripovijetke pisane u vrijeme dovoljno daleko od sadašnjeg da se jezik stigao izmijeniti, već su i vremena do kojih one sežu još i daljima, toliko da već djeluju mističnima, a u pričama Vlade Uroševića mitskima i bajkovitima
Ime Vlade Uroševića potpuno je nepravedno nepoznato u našem javnom i kulturnom prostoru. Pisac je, pjesnik, esejist, antologičar, prevoditelj, akademik, radio je i kao sveučilišni profesor, jedan je od klasika makedonske književnosti iza kojega su deseci objavljenih knjiga, tisuće i tisuće stranica opusa u više od deset tomova.
Ovaj je članak dio naše pretplatničke ponude.
Cjelokupni sadržaj dostupan je isključivo pretplatnicima.
S pretplatom dobivate neograničen pristup svim našim arhiviranim člancima,
ekskluzivnim intervjuima i stručnim analizama.